Where have you come from,
with imminent face and weight among all things, almost ready,
crouched, opening yourself through your veins’ tepid vines
with your own heart,
a startling change,
sprung into time, a swarm: welcome
to the round waters of your mother,
welcome to the earth.
Mira el padre joven la ecografía donde sumergida en el líquido amniótico late su hija de cinco meses, y le habla
Venida desde dónde
con inminente cara y peso entre las cosas, casi lista,
acuclillada abriéndote en la tibia enredadera de tus venas
con propio corazón,
salto de humor,
surgida al tiempo, enjambre: bienvenida
a las aguas redondas de tu madre,
bienvenida a la tierra.
By Alejandro Crotto (Translation By Robin Myers)