Beneath the curvature of light, time and space face one another,
like an unseen child on a bridge. What he manages to see of
himself disappears in eddies created by trash.
The river carries his face toward the dominion of what could have or
should have been. The rest is a bottomless and empty plate, spinning,
its rim dirty, where light stops to sleep.
RELATIVIDAD GENERAL
Bajo la curvatura de la luz, el tiempo y el espacio se miran,
como un niño oculto en un puente. Lo que alcance a ver de
sí mismo desaparece en los remolinos que forma la basura.
El río se lleva su cara hacia al dominio de lo que pudo o
debió ser. El resto es un plato vacío y sin fondo, girando,
los bordes sucios, donde la luz se echa a dormir.
By Diego Alfaro Palma (Translated by Lucian Mattison)